La francophonie internationale


                                                                       
La légende baoulé

Texte et notes de textes tirés de À votre tour, Intermediate French, Jean-Paul et Rebecca Valette, D. C. Heath and Company, 1995, p 380-381

Questions de compréhension et de vocabulaire, sujets de discussion : Odile Rollin – Eileen Lohka (2002)


Il y a longtemps, très longtemps, vivait au bord d’une lagune calme, une tribu paisible
(peaceful) de nos frères. Ses jeunes hommes étaient nombreux, nobles et courageux, ses femmes étaient belles et joyeuses. Et leur reine, la reine Pokou, était la plus belle parmi les plus belles.

 

Depuis longtemps, très longtemps, la paix était sur eux et les esclaves mêmes, fils des captifs des temps révolus (long past), étaient heureux auprès de leurs heureux maîtres.

 

Un jour, les ennemis vinrent (arrived) nombreux comme des magnans (red ants). Il fallut quitter les paillotes (straw huts), les plantations, la lagune poissonneuse, laisser les filets (nets), tout abandonner pour fuir(to flee).

 

Ils partirent dans la forêt. Ils laissèrent aux épines (thorns) leurs pagnes (short vegetal skirt), puis leur chair (flesh). Il fallait fuir toujours, sans repos, sans trêve (unceasingly), talonné (followed) par l’ennemi féroce.

 

Et leur reine, la reine Pokou, marchait la dernière, portant au dos son enfant. À leur passage l’hyène ricanait (riait très fort), l’éléphant et le sanglier (cochon sauvage) fuyaient, le chimpanzé grognait et le lion étonné s’écartait du chemin.

 

Enfin les brousailles (brush) apparurent, puis la savane et les rôniers (palm trees) et, encore une fois, la horde entonna (started singing) son chant d’exil :

 

Mi houn Ano, Mi houn Ano,blâ ô

Ebolo nigué, mo ba gnan min –

(Mon mari Ano, mon mari Ano, viens,

Les génies de la brousse m’emportent.)

 

Harassés, exténués (très fatigués), amaigris, ils arrivèrent sur le soir au bord d’un grand fleuve dont la course se brisait sur d’énormes rochers. Et le fleuve mugissait (was roaring), les flots montaient jusqu’aux cimes des arbres et retombaient et les fugitifs étaient glacés d’effroi (frozen with fright).

 

Consternés, ils se regardaient. Était-ce là l’Eau qui les faisait vivre naguère (dans le passé), l’Eau, leur grande amie ? Il avait fallu qu’un mauvais génie l’excitât contre eux.

 

Et les conquérants devenaient plus proches.

 

Et pour la première fois, le sorcier (witch doctor) parla : « L’eau est devenue mauvaise, dit-il et elle ne s’apaisera que quand nous lui aurons donné ce que nous avons de plus cher. » Et le chant d’espoir retentit (resounded):

 

Ebe nin flê nin ba

Ebe nin flâ nin nan

Ebe nin flê nin dja

Yapen’sè ni dja wali

 

Quelqu’un appelle son fils

Quelqu’un appelle sa mère

Quelqu’un appelle son père

Les belles filles se marieront

 

Et chacun donna ses bracelets d’or et d’ivoire, et tout ce qu’il avait pu sauver. Mais le sorcier les repoussa du pied et montra le jeune prince, le bébé de six mois : « Voilà, dit-il, ce que nous avons de plus précieux. »

 

Et la mère, effrayée, serra son enfant sur son cœur. Mais la mère était aussi la reine et, droite au bord de l’abîme, elle leva l’enfant souriant au-dessus de sa tête et le lança dans l’eau mugissante (roaring).

 

Alors les hippopotames, d’énormes hippopotames émergèrent et, se plaçant les uns à la suite des autres, formèrent un pont et sur ce pont miraculeux le peuple en fuite passa en chantant :

 

Ebe nin flê nin ba

Ebe nin flâ nin nan

Ebe nin flê nin dja

Yapen’sè ni dja wali

 

Quelqu’un appelle son fils

Quelqu’un appelle sa mère

Quelqu’un appelle son père

Les belles filles se marieront

 

Et la reine Pokou passa la dernière et trouva sur la rive (shore) son peuple prosterné (prostrate).

 

Mais la reine était aussi la mère et elle put dire seulement « balouli », ce qui veut dire : l’enfant est mort.

 

Et [c’est grâce à] la reine Pokou [que] le peuple garda le nom de Baoulé.

 

 

Notes sur l’auteur :

 

Bernard Dadié, né ne 1916, est originaire de  Côte d’Ivoire. C’est l’un des écrivains les plus féconds de la littérature africaine d’expression française. Il a écrit des contes, des poèmes, des romans et des pièces de théâtre. Militant nationaliste, Dadié a été arrêté en 1949 et a passé seize mois en prison pour ses activités politiques. Après l’indépendance de la Côte d’Ivoire, il a été nommé Ministre de la Culture de son pays.

 

La légende baoulé est extraite du livre Légendes africaines. Dans ce récit, Dadié explique comment son peuple, les Baoulés, ont reçu leur nom grâce au sacrifice de leur reine, la reine Pokou.

 

Questions :

 

1.      Quels éléments caractérisent le village au début de l’histoire?

2.      Quels sont les personnages principaux ?

3.      Commentez la relation maître/esclave.

4.      À votre avis, qui sont les ennemis ?

5.      Quels éléments évoquent l’Afrique ?

6.      Quels mots / images évoquent la peur ?

7.      Quels adjectifs décrivent le peuple baoulé ? La reine ?

8.      Pourquoi est-ce que le peuple écoute le sorcier ? Pourquoi la reine accepte-t-elle de jeter son bébé dans les eaux mugissantes ?

9.      Que représentent les animaux ?

10.  Quelle est l’importance de la famille dans cette histoire ?

11.  Quels éléments révèlent que ce texte est une légende ?

 

Exercices de vocabulaire :

 

1.      Donnez le synonyme de chacun des mots suivants :

    1. quitter un lieu 
    2. s’échapper
    3. très fatigué
    4. joli
    5. habiter
    6. on doit
    7. qui a perdu du poids
    8. qui a très peur

 

2.      Complétez les phrases suivantes à l’aide du vocabulaire ci-dessus.  Certains mots peuvent être utilisés plusieurs fois.

    1. La rose a beaucoup d’_________________,  ______________ faire attention lorsqu’on la cueille.
    2. Les ___________________ s’étaient sauvés de la plantation de cannes à sucre et étaient restés cachés pendant plusieurs jours. Ils n’avaient rien mangé et étaient très ___________________.
    3. Maintenant, je ____________ à Calgary, mais avant, ma famille ______________ en France.
    4. Le baobab est un très ___________ arbre.
    5. Après avoir travaillé dans les champs toute la journée, les ________________ étaient _____________________. Ils ont donc bien dormi cette nuit-là.
    6. Beaucoup de Français _________________ en Afrique entre le 18e et le 20e siècles.
    7. Les animaux _________________ par l’incendie de brousailles, __________________  à travers la savane.
    8. Quand la jeune reine ____________________ dans le ruisseau, elle a découvert un_________________ visage qui l’observait.
    9. Elles ______________ de Côte d’Ivoire pour émigrer au Canada.
    10. Le ____________ homme  lui a offert une maison blanche au bord de la lagune __________.

 

Discussion.

 

1.      Dans votre groupe d’amis, quelle place accordez-vous à l’entraide ?

2.      Votre conception du bonheur est-elle semblable à celle du peuple baoulé ?

3.      Racontez la légende du point de vue de la reine Pokou.

 

 

Dernière mise en page : 05 juin 2002

Odile Rollin - Eileen Lohka